ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ПОДКОРПУС НАЦИОНАЛЬНОГО КОРПУСА РУССКОГО ЯЗЫКА КАК РЕСУРС ОБУЧЕНИЯ УЗБЕКОЯЗЫЧНЫХ СТУДЕНТОВ

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ПОДКОРПУС НАЦИОНАЛЬНОГО КОРПУСА РУССКОГО ЯЗЫКА КАК РЕСУРС ОБУЧЕНИЯ УЗБЕКОЯЗЫЧНЫХ СТУДЕНТОВ

Authors

  • Анвар Вохидов преподаватель кафедры русского языка и литературы, Бухарский государственный университет (Бухара, Узбекистан).

DOI:

https://doi.org/10.54613/ku.v18iС.1723

Keywords:

Национальный корпус русского языка, параллельный корпус, русский как иностранный, корпусная лингводидактика, конкорданс, обучение на основе данных, коллокации, вид глагола, глагольное управление, узбекоязычная аудитория, интерференция

Abstract

В работе показан лингводидактический потенциал Национального корпуса русского языка (ruscorpora.ru) и его параллельного подкорпуса в преподавании русского языка как иностранного узбекоязычной аудитории. Охарактеризованы объёмы и состав подкорпусов, описаны приёмы корпусного обучения (конкорданс, коллокации, видо-временные формы, глагольное и предложное управление, многозначность). Приведены данные об эффективности корпусного подхода и предложены задания, учитывающие узбекско-русскую интерференцию. В статье также акцентируется внимание на дидактической значимости корпусно-ориентированного подхода в контексте цифровой трансформации образования. Отмечается, что использование Национального корпуса русского языка позволяет не только расширить языковую базу обучения, но и формировать у студентов навыки самостоятельного лингвистического анализа, что соответствует современным требованиям компетентностно-ориентированного образования. Особое внимание уделяется роли параллельного подкорпуса как инструмента сопоставительного анализа, позволяющего выявлять межъязыковые соответствия и различия между русским и узбекским языками на уровне лексики, грамматики и синтаксиса. Подчеркивается, что корпусные данные обеспечивают доступ к аутентичным контекстам употребления языковых единиц, что существенно повышает эффективность усвоения таких сложных для узбекоязычных студентов категорий, как вид глагола, глагольное и предложное управление, а также система глаголов движения. В статье также рассматривается потенциал корпусных технологий в преодолении межъязыковой интерференции, которая является одной из ключевых проблем в обучении русскому языку как иностранному. Дополнительно отмечается, что применение корпусного подхода способствует индивидуализации обучения, так как позволяет подбирать языковой материал в соответствии с уровнем подготовки обучающихся и их конкретными трудностями. В перспективе использование корпусных ресурсов рассматривается как основа для создания инновационных методических моделей преподавания русского языка в узбекоязычной аудитории, включая разработку специализированных учебных заданий и цифровых образовательных платформ.

Foydalanilgan adabiyotlar:

1. Плунгян В. А. Зачем мы делаем Национальный корпус русского языка? // Отечественные записки. 2005. № 2 (23). URL: https://strana-oz.ru/2005/2/zachem-my-delaem-nacionalnyy-korpus-russkogo-yazyka (дата обращения: 14.06.2026).

2. Гришина Е. А. Национальный корпус русского языка как источник сведений об устной речи // Национальный корпус русского языка: 2003–2005. М.: Индрик, 2005. С. 94–110.

3. Бонч-Осмоловская А. А. и др. Национальный корпус русского языка 2.0: новые возможности и перспективы развития // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам конф. «Диалог». М., 2024.

4. Сичинава Д. В. Параллельные тексты в составе Национального корпуса русского языка: новые языки и новые задачи // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. 2019. № 3 (21). С. 41–61.

5. Ляшевская О. Н., Шаров С. А. Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). М.: Азбуковник, 2009. 1112 с.

6. Захаров В. П., Богданова С. Ю. Корпусная лингвистика: учебник. 3-е изд., перераб. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2020. 234 с. ISBN 978-5-288-05997-1.

7. Добрушина Н. Р. Что такое Национальный корпус русского языка и зачем он нужен школьному учителю // Русский язык (Первое сентября). 2006. № 7. URL: https://rus.1sept.ru/article.php?ID=200600712 (дата обращения: 14.06.2026).

8. Добрушина Н. Р., Левинзон А. И. Информационные технологии в гуманитарном образовании: Национальный корпус русского языка // Вопросы образования. 2006. № 4. С. 163–179.

9. Соснина Е. П. Корпусная лингвистика и корпусный подход в обучении иностранному языку. Ульяновск: УлГТУ. URL: http://ling.ulstu.ru/linguistics/resources/literature/articles/corpus_linguistics_language_teaching/ (дата обращения: 14.06.2026).

10. Беляева Л. Н., Камшилова О. Н. Сетевые ресурсы филолога // Открытая методика. Трансформация смыслов школьного литературного и языкового образования. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2017. С. 209–215.

11. Boulton A., Cobb T. Corpus Use in Language Learning: A Meta-Analysis // Language Learning. 2017. Vol. 67, № 2. P. 348–393. DOI: 10.1111/lang.12224.

12. Юлдашева М. Освоение глагольной системы русского языка в иноязычных группах // Universal Journal of Social Sciences, Philosophy and Culture. 2025. Vol. 3, Issue 31. С. 88–92. ISSN 2992-8834.

13. Авезов С. С. Особенности и различия параллельного корпуса русского и узбекского языков // Til va adabiyot taʼlimi. 2023. № 3. С. 66–68.

14. Новости НКРЯ // Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru (дата обращения: 14.06.2026).

Published

2026-06-18

Iqtiboslik olish

Вохидов, А. (2026). ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ПОДКОРПУС НАЦИОНАЛЬНОГО КОРПУСА РУССКОГО ЯЗЫКА КАК РЕСУРС ОБУЧЕНИЯ УЗБЕКОЯЗЫЧНЫХ СТУДЕНТОВ. QO‘QON UNIVERSITETI XABARNOMASI, 18(С), 50–54. https://doi.org/10.54613/ku.v18iС.1723
Loading...